Jak používat "jsme spolu nemluvili" ve větách:

Ten večer už jsme spolu nemluvili.
Тази нощ ние не си проговорихме.
Omlouvám se, že jsme spolu nemluvili dřív, - ale Roger je takový smilník.
Съжалявам, че не можах да поговоря с вас по-рано, - но Роджър е толкова труден.
Už jsme spolu nemluvili přes rok.
Повече от година не ми говори.
Dřív jsme spolu nemluvili moc často, ne?
Няма за какво толкова да говориме, тате?
Víš, líbilo se mi víc když když jsme spolu nemluvili.
Повече ми харесваше, когато не си говорехме.
S tátou jsem se viděl každý den, ale vlastně jsme spolu nemluvili.
С моя баща се виждахме всеки ден, но не си говорехме.
Je to jako kdyby jsme spolu nemluvili už týden.
Сякаш седмица не сме си говорили.
Myslím tím, že jsme spolu nemluvili, kolik, 11 let?
Не сме говорили от колко, 11 години?
Sozin a já jsme spolu nemluvili, ani jsme se neviděli, po 25 let od naší bitvy.
Със Соузен не си говорихме или видяхме 25 години след битката ни.
Nikdy jsme spolu nemluvili, ale viděl jsem ji.
Виждал съм я, но не съм общувал с нея.
Tři roky jsme spolu nemluvili a nemíním na tom nic změnit.
Не съм разговаряла с него от 3 години.
Vlastně jsme spolu nemluvili od pohřbu.
Всъщност, не сме говорели от погребението.
Dobrá, ze všeho nejdřív... nikdy jsem tu nebyl, nikdy jsme spolu nemluvili.
Преди всичко, този разговор не се е състоял.
Už jsme spolu nemluvili 10 let.
Но ние не сме говорили от 10 години.
A i když jsme spolu nemluvili od toho debaklu s Utíkej, Joey, utíkej, musíš přijmout fakt, že mi na něm stále záleží.
Знам, че ревнуваш от Джеси. Въпреки, че с него не си говорим трябва да приемеш, че все още ме е грижа за него.
Moc jsme spolu nemluvili od doby, co jsi... zemřel.
Не сме говори от както... умря.
Už jsme spolu nemluvili, a ona se vdala za někoho jiného.
Не сме говорили оттогава и тя се е омъжила за друг.
Přijde mi, že jsme spolu nemluvili celou věčnost.
Имам чувството че не сме си говорили..никога.
A pane Gerarde? Nikdy jsme spolu nemluvili.
И, господин Джерард, никога не сме се говорили.
Leta jsme spolu nemluvili a pak se najednou přistěhoval.
Не бях говорил с него с години, а после дойде да живее при мен.
Chtěla jsem, stokrát, ale moc jsme spolu nemluvili a připadalo mi nesprávné tě do toho zatahovat.
Исках, милион пъти, но след като не сме заедно, ми изглежда грешно да те въвличам в това.
Moc jsme spolu nemluvili večer předtím, než jsme se dostali do letadla.
Не говорехме в нощта, преди да се качим на самолета.
Ne, ne, už nějakou dobu jsme spolu nemluvili.
Не, не сме си говорили от известно време.
A od té doby jsme spolu nemluvili.
Да, не сме си говорили от тогава.
Ty hlupák jsi mě nikdy neviděl a nikdy jsme spolu nemluvili.
Никога не си ме виждал или говорил с мен.
Pořádně jsme spolu nemluvili od té doby, kdy se vše rozhodlo.
Не сме говорили, след като всичко е уредено.
Od Mexika jsme spolu nemluvili, víš, jak jsi ležel v horečkách.
Така и не говорихме за Мексико, за твоята треска и моето заминаване...
Ale, přeci jenom jsme spolu nemluvili nějakých pět let, takže -- to vlastně – popravdě to -- nebylo tak strašné, jak by se mohlo zdát.
Но знаеш ли, ние не бяхме говорили пет години и това не беше... толкова болезнено, както можеше да бъде.
Nikdy jsme spolu nemluvili, ale viděl jsem tě.
Не общувахме, но... аз бях тук.
Od té hádky se zákaznicí jsme spolu nemluvili.
След кавгата с клиентката, не сме говорили повече.
Od té doby jsme spolu nemluvili.
Не съм говорил с нея оттогава.
A i tak jsme spolu nemluvili 14 let.
И все пак не си говорим от 14 години.
Chápu, že je pro tebe tvá práce moc důležitá, ale byl jsem pryč týden a ani jednou jsme spolu nemluvili.
Разбирам, че това, върху което работиш е наистина важно. Но... Ме нямаше повече от седмица и не сме си говорили нито веднъж.
Já vím, že jsme spolu nemluvili, co jsi tady byl.
Знам, че не сме говорили, откакто беше тук.
Pracovala jste tu dva roky a nikdy jsme spolu nemluvili.
Работила сте тук две години, а не сме разговаряли с вас.
Bože, jsou to, nebesa, celé dva týdny, co jsme spolu nemluvili.
Господи. Колко време мина? Цели две седмици.
Ahoj, vím, že jsme spolu nemluvili a že jsme to nezakončili dobře, ale... prostě tě dnes večer opravdu musím vidět, jestli je to možné.
Здравей. Знам, че не сме разговаряли и не оставихме нещата както трябва, но... наистина искам да те видя довечера, ако изобщо е възможно.
1.1977829933167s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?